Né à Narosse en 1857, mort à Laurède en 1932, l’abbé Vincent Foix a été un des infatigables chercheur habité par la passion de ses chères Landes. On connaît ses travaux sur la Poésie populaire landaise, les Seigneuries, maisons nobles et maisons titrées des Landes , les Sorcières et loups-garous dans les Landes/i> mais c’est le lexicographe qui est à l’honneur ici. En effet outre ses manuscrits comme Mon Patois de Laurède, Les Termes injurieux du gascon des Landes ou le Glossaire des principales expressions techniques , bien connus des spécialistes, il a laissé un grand Dictionnaire gascon-Français qui, tout en décrivant le plus souvent le gascon de la plaine, embrasse presque toute l’aire linguistique landaise au long de 13 508 articles. A la fois dictionnaire bilingue et Trésor du parler landais, il offre un grand nombre d’exemples où abondent poèmes, proverbes, chansons, prières, formulettes, sans équivalent dans les autres dictionnaires gascons.
Pour faciliter la recherche, le lecteur dispose de trois instruments de travail :
• Le dictionnaire gascon-français de Vincent Foix ;
• Un lexique français-gascon tiré du dictionnaire (8463 entrées) ;
• Des éléments d’un Thésaurus gascon (5761 références) pour la recherche des thèmes transversaux.
Trois voies s’offrent ainsi au lecteur qui peut partir du gascon, du français ou d’un thème de recherche.
Laisser un commentaire