Prix Goudouli 1984
Bibliographie : Acte 1, Leu, A Clémence Isaure, Las novèlas son bonas, Cançon per la Comtessa de Tolosa, Sissi, Les chemins de la Licorne, La nòvia
L’auteur fait partie de l’association des auteurs auto-édités. Pour commander ses livres – Jean Jacques DELMAS Place du foirail 46310 ST GERMAIN DU BEL AIRPourquoi j’écris ?
Il y a un siècle environ, le français était une langue inconnue dans mon village de Saint-Germain-du-Bel-Air et dans le Lot et en Quercy c’était pareil, la langue utilisée dans ce pays était la langue d’Oc.
Lorsque fut instituée l’école obligatoire, on enseigna aux Lotoises et aux Lotois non point leur langue historique et naturelle comme c’était légitime de le penser mais une autre langue sans doute très belle: le français.
Parler la langue d’Oc à l’école devenait même une faute et peu à peu par la force des choses la langue d’Oc se mit à régresser de manière inquiétante.
Et pourtant, cette langue est très jolie et plus proche du latin que le français et cette noble langue qui eut un impact européen aux temps des Troubadours j’ai décidé de la faire vivre dans mes poèmes, parce que dans cent ans, et si rien n’est fait par les collectivités publiques, cette langue deviendra une langue morte.
Lotoises, Lotois, sauvons notre patrimoine culturel, sauvons notre langue d’Oc, il n’est pas trop tard encore !
Las novelas son bonas
Sui del Carcin
D’un borg que a nom Sent Girman…
Sui lo filh d’un paure factur
E a part las gresas de mon bèl vilatge
Degun me coneis…
E òc degun me coneis
Mes de Martèl a Montcuq
E de Casals a Fijac
leu coneissi un crane paîs
Que s’apela l’Olt…
De còps vesi passar Murat de Labastida
Mèstre Pau Lescala
Champolhon de Fijac
Gambetta lo leon del carcin
En Uc de Sent Circ son grand trobador
E inquera sabi sa lenga d’onor e de paratge
Que se parla en Occitania…
L’Occitania quò’s la maire de la tèrra sacrada d’òlt
Tat polida dessus coma dejos
E d’una lenga d’òc
Que seriá la dròlla del solelh e d’una estela…
E aquesta lenga que vòl pas morir
Es la nòstra lenga d’Olt d’ier d’uèi e de Deman…
Acte 1
Sus la plaça
Del fiairal
Mondialament coneguda
I a de automobilas
Pertot
Immatriculadas atal
91
27
94
13
92
31
93
24
95
61
E 46…
De toristes anàtz creire…
Non…
Son de mon vilatge
Mes en temps normal
Trabalhon pas
Al païs
Poème N°2
Lo carcin es blanc
E son vin es rotge…
Lo carcin es bas
E son vin es traficat…
Lo carcin es naut
Son vin es novel
E lo bevèm
Coma de Champanhe…
Un còp
Dos còps
Tres còps…
La copa es liura…
La copa es plena…
E dins la nèt
Que tòmba
Tòmbi de la luna
E tòmbi pel sòl …
Lèu
D’un cop de vent
La fèlha viroleja
Coma una perlinqueta
E tot tomba
Pel sòl …
Tot vai a la tomba
E sai pas dire
Quala color
A la fèlha morta
Dins lo solelh…
La fèlha tòmba
La castanha tòmba
Las pomas tòmbon
E se Newton èra aqui
Seriá content…
Laisser un commentaire