Ce recueil, paru en 1996, rassemble les poèmes nés chez l ‘auteur de sa rencontre et de sa longue intimité avec la causse quercynois. Cet ouvrage est le premier traduit et publié en France.
Né à New York en 1917, William Merwin a vécu en Espagne, en Angleterre, en France, au Mexique, à Hawaï et à New York. Il a traduit Pablo Neruda, Jean Follain, Ossip Mandelstam et Le Purgatoire de Dante. Parmi ses proses, The Mays of Ventadorn (  » Les églantiers de Ventadour « ) est comme le  » mémoire d ‘apprentissage  » du poète, conduit par sa rencontre avec Ezra Pound à retourner aux sources de la lyrique occitane. Son œuvre poétique représente une vingtaine de titres.
William Merwin a été distingué par de nombreuses fondations et institutions. Sous le titre Many Mountains Moving (2001) , vingt-cinq poètes américains se sont réunis pour lui rendre hommage à celui en qui Mark Irwin voit  » une sorte de Virgile contemporain  » et que David St. John appelle  » The Last Troubadour « .